Translations provided by Team SIRUP
Lyricist : SIRUP / SUMIN
Composer : SIRUP / Slom / SUMIN
How are you
何気ない会話も
All these casual conversations too
It’s for you
早く
I can’t wait to
直接伝えたい
Tell you all these things in person oh
I love u
元気なら
If you’re doing well
それでいい oh
That’s all I need
なにかあったら
If there’s anything
Text me
Call me
君が
When you say
Alright
「またね」って
“See you again”
言ったから 色づいてく
That makes my life so colourful
Keep in touch
나 잘 지내
(私は元気にしてるよ)
I’m doing well
그러니까 너도 잘 지내
(だから君もきっと元気にしてほしい)
So I want you to be happy too
서로 존재하지 않으면)
(お互いが存在していないと)
Every moment we lose sight of us
슬플 것 같아
(悲しくなる気がする)
My feelings get low
이제 아무 일 없다는 게
(何もないことがもはや)
Getting way too comfortable with numbness
제일 좋은 이야기 되어버렸어
(一番良いことになってしまったuh yeah)
Everyday a blur in my mind uh yeah
어쩌다 날 떠올리면
(偶然私を思い出してくれた日には)
On a day you maybe think of me
연락해 나 별 일 없어 라는 말과 함께
(連絡してね元気だよという言葉と共に)
Hit my line and let me know that you’re doing well, would you?
우리가 ウリガー
(私たちが)
Two of us
Alright
맞닿을 때 マッダウルテー
(触れるとき)
Come in to touch
クッテボダ / ド ソジュンヘ
(その時より、大切な瞬間になる)
It changes everything to something special
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch
몸은 떨어져있어도
(体は離れていても)
Even when we’re so far apart
우리 마음 손가락 하나
(私たちの心、指先は一つ)
Souls and fingertips are together
그저 하나잖아
(そう、一つでしょう)
You know they’re together
네가 날 원할 때
(あなたが私を必要とするとき)
Every time you need me
네가 날 원할 때
(あなたが私を必要とするとき)
Every time you need me
있을게
(隣にいるから)
I’m by your side
想いを言葉にして
Want to put our prayers into words
暖め合いたいよ
Warming up each other’s bodies
会えない時間さえ
All the times when we are far apart
会いたいと想える 尊さに今
I still think of you, oh I feel it now
So dear to my heart
触れた
I’ve come in touch
君が
When you say
Alright
「またね」って
“See you again”
言ったから 色づいて
That makes my life so colourful
우리가 ウリガー
(私たちが)
Two of us
Alright
맞닿을 때 マッダウルテー
(触れるとき)
Come in to touch
クッテボダ / ド ソジュンヘ
(その時より、大切な瞬間になる)
It changes everything to something special
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch