Translations provided by Team SIRUP

Lyricist : SIRUP / SUMIN

Composer : SIRUP / Slom / SUMIN


How are you

何気ない会話も
All these casual conversations too 

It’s for you

早く
I can’t wait to 

直接伝えたい
Tell you all these things in person oh

I love u

元気なら
If you’re doing well

それでいい oh
That’s all I need 

なにかあったら
If there’s anything

Text me
Call me

君が
When you say

Alright

「またね」って
“See you again”

言ったから 色づいてく
That makes my life so colourful

Keep in touch

나 잘 지내
(私は元気にしてるよ)
I’m doing well

그러니까 너도 잘 지내
(だから君もきっと元気にしてほしい)
So I want you to be happy too

서로 존재하지 않으면)
(お互いが存在していないと)
Every moment we lose sight of us

슬플 것 같아
(悲しくなる気がする)
My feelings get low

이제 아무 일 없다는 게
(何もないことがもはや)
Getting way too comfortable with numbness

제일 좋은 이야기 되어버렸어
(一番良いことになってしまったuh yeah)
Everyday a blur in my mind uh yeah

어쩌다 날 떠올리면
(偶然私を思い出してくれた日には)
On a day you maybe think of me

연락해 나 별 일 없어 라는 말과 함께
(連絡してね元気だよという言葉と共に)
Hit my line and let me know that you’re doing well, would you?

우리가 ウリガー
(私たちが)
Two of us

Alright

맞닿을 때 マッダウルテー
(触れるとき)
Come in to touch

クッテボダ / ド ソジュンヘ
(その時より、大切な瞬間になる)
It changes everything to something special 

Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch

몸은 떨어져있어도
(体は離れていても)
Even when we’re so far apart

우리 마음 손가락 하나
(私たちの心、指先は一つ)
Souls and fingertips are together

그저 하나잖아
(そう、一つでしょう)
You know they’re together

네가 날 원할 때
(あなたが私を必要とするとき)
Every time you need me

네가 날 원할 때
(あなたが私を必要とするとき)
Every time you need me

있을게
(隣にいるから)
I’m by your side

想いを言葉にして
Want to put our prayers into words 

暖め合いたいよ
Warming up each other’s bodies 

会えない時間さえ
All the times when we are far apart

会いたいと想える 尊さに今
I still think of you, oh I feel it now

So dear to my heart

触れた
I’ve come in touch

君が
When you say

Alright

「またね」って
“See you again”

言ったから 色づいて
That makes my life so colourful

우리가 ウリガー
(私たちが)
Two of us

Alright

맞닿을 때 マッダウルテー
(触れるとき)
Come in to touch

クッテボダ / ド ソジュンヘ
(その時より、大切な瞬間になる)
It changes everything to something special 

Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch
Keep in touch