By Jocelle Koh
作詞:方文山 Vincent Fang 作曲:周杰倫 Jay Chou
竹籬上 停留著 蜻蜓 On the bamboo fence dragonflies hover
玻璃瓶裡插滿 小小森林 Glass vase filled with little forests
青春 嫩綠的很 鮮明 Youth Verdant and fresh
百葉窗 折射的 光影 The blinds let in rays of light
像有著心事的 一張表情 Like a face with hidden worries
而你 低頭拆信 And you open the letter with your head down
想知道關於我的事情 Wanting to know about my situation
青苔入鏡 簷下風鈴 搖晃曾經 Moss comes into view the wind chimes under the eaves cause the past to move
回憶是 一行行無從 剪接的風景 Memories are impossible to relive Scenes of the scenery
愛始終年輕 Love is forever young
而我聽見 下雨的聲音 And I hear the sound of the rain
想起你用唇語 說愛情 Thinking of how you use your lips to talk of love
幸福也可以 很安靜 Happiness can also be very quiet
我付出一直 很小心 All that I’ve invested into this has always been done with care
終於聽見 下雨的聲音 Finally I can hear the sound of the rain
於是我的世界 被吵醒 And so my world is awakened
就怕情緒紅 了眼睛 Just scared that emotions will cause my eyes to redden
不捨的淚在 彼此的 臉上透明 Can’t bear to see tears on each others faces’ becoming transparent
愛在過境 緣份不停 誰在擔心 Love is passing by Fate does not stop Who is worried
窗臺上 滴落的雨滴 The drops of rain that pooled on the windowsill
輕敲著傷心 淒美而動聽 beat lightly against sadness Poignant and moving
而我聽見 下雨的聲音 And I hear the sound of the rain
想起你用唇語 說愛情 Thinking of how you use your lips to talk of love
熱戀的時刻 最任性 During heady romance we are the most rebellious
不顧一切的 給約定 Impulse takes over everything as we make promises
終於聽見 下雨的聲音 Finally we hear the sound of rain
於是我的世界 被吵醒 and so my world has been awakened
發現你始終 很靠近 Realising that you are finally very close by
默默的陪在 我身邊 態度堅定 Silently accompanying me by my side with an attitude of persistence