By Jocelle Koh

作詞:張活寧、王大文
作曲:王大文

慢半拍希望 你 能諒解 half a beat behind I hope you can understand

慢半拍跟你 說 聲歹勢half a beat behind sorry about that



終於來到台北 剛到這裡難免回想起LA finally I’ve come to Taipei after just arriving it was clear that I would miss LA

給我一點時間 學著語言 體會文化的差別 give me a bit of time learning the language and understanding the cultural differences



時差轉換之間 慢慢品味城市遊牧的細節 in between the changes in timezones Slowly tasting the activities of every city

繞了大半個世界 如果你願意 after circling half of the world if you agree

我想我會 I think I will



慢半拍 一字一句表達感覺 half a beat behind one word one sentence to reveal my emotions

沒有惡意 請 別誤會 I don’t have ill intentions please don’t misunderstand

慢半拍 一步一腳印去體會 half a beat behind experiencing things one step one footprint at a time

慢慢走 終究會到終點 walking slowly finally we will come to the end



慢半拍希望 你 能諒解 half a beat behind I hope you can understand

慢半拍跟你 說 聲歹勢half a beat behind sorry about that



活在新世界 熟悉又陌生的感覺 livi in a new world a familiar and strange feeling

從沒想過我會 愛上一個城市的氣味 I’ve never thought that I would fall in love with a city’s atmosphere

短暫的停歇 還是這就是終點 is this just a pit stop or the last stop



繞了大半個世界 如果你願意 after circling half of the world if you agree

我想我會 I think I will



慢半拍 一字一句表達感覺 half a beat behind one word one sentence to reveal my emotions

沒有惡意 請 別誤會 I don’t have ill intentions please don’t misunderstand

慢半拍 一步一腳印去體會 half a beat behind experiencing things one step one footprint at a time

慢慢走 終究會到終點 walking slowly finally we will come to the end



從Boston to Hong Kong     From Boston to Hong Kong

龍蝦到燒臘 from lobster to roast

New York to Chinatown

爭論誰的pizza棒 arguing over which has the best pizza

我移動的太頻繁 得學會習慣 I assimilate too slowly need to get used to

想要保持著平凡 得融入的快 wanting to maintain normality I need to settle in fast

體會不同的文化 繼續鬧新的笑話 experiencing different cultures continuing to learn new jokes

學著母親說的話 然後慢慢被同化 learning the language my mother speaks and then slowly being assimilated into it

有時候還是反應慢 還請您多擔待 sometimes I will still have slow reflexes and I hope you understand

因為對我來說 慢慢來 比較快because to me going at my own pace is faster



慢半拍 一字一句表達感覺 half a beat behind one word one sentence to reveal my emotions

沒有惡意 請 別誤會 I don’t have ill intentions please don’t misunderstand

慢半拍 一步一腳印去體會 half a beat behind experiencing things one step one footprint at a time

慢慢走 終究會到終點 walking slowly finally we will come to the end



我的詞彙真的很有限 my vocabulary is really limited

我忘記帶字典還真吃虧 that I forgot to bring my dictionary is my loss

再給你一句話的時間 I’ll give you the time it takes to say one sentence

你現在要原諒我了沒 have you forgiven me yet?